EL NOMBRE DE LIMA.
Por: Lic. George Hernán Apolo Prado
El pueblo de Lima, siempre tuvo por nombre Limac o
Limaq, y no Rímac. La forma nativa del nombre que
hoy tiene la capital del Perú fue Limac o Limaq o Lyma , así está consignado
por los cronistas españoles tempraneros, por su puesto, con las
adecuaciones inevitables de su hablar y
escribir. Así está registrado en los escritos coloniales, principalmente en los de
naturaleza ceremonial etiquetados en esos tiempos , en los que alternan
<Limac>,<Lima>. En realidad,
aclarar el nombre antes mencionado no ofrece la menor dificultad. Lo que si
podríamos es relacionarlo con otros vocablos. Por ejemplo – lima- aparece en
los dialectos quechuas del valle del Mantaro (Huancayo) y – limah- en los dialectos de Jauja, donde la longura vocálica como la
–h- finales, por regla general provienen
de una antiquísima –q-. En los dialectos antiguos del Callejón de Huaylas
(Ancash) también encontramos el vocablo
limaq.
También en la lengua mochica, extinguida hace poco tiempo , donde la
pronunciación era casi idéntica - Limac o Limak- registrados, en Arte, por Fernando de la Carrera (1644) . Ahora bien, Limac era el nombre del río que
hoy se le llama Rímac y a sus antiguos pobladores se les decía los de Limac. Se
aprecia en los documentos del siglo XVI, que al río se llama también
<Lima> o «río de Lima». En la anónima ,-Breve relación de la Ciudad de
los Reyes - , redactada por los años 1575, y editada por Marcos Jiménez de la
Espada a finales del siglo XIX, donde puede
leerse: «El río que pasa junto a la ciudad se llama Lima, que tiene un puente
junto a la ciudad que tiene siete ojos
de cal y ladrillo y canto, que hizo el marqués de Cañete». Años después, don
Diego Dávila Briceño, corregidor de Huarochiri (1586), hará mención asimismo al
«río de Lima» .Por su parte, el
cronista indio Santa Cruz Pachacuti Yamqui; cuando escribió sobre esta
zona zona dijo: "...al norte de Pachacámac, estaban los "pueblezuelos"
de los "Limacyungas", que fueron conquistados por Pachacútec al
retorno de su campaña contra los Chancas en Ancash".
El
historiador Bernabé Cobo (jesuita) decía que los quechuahablantes de la costa
trocaban la –r- con la – l- , que si a un nativo de la costa se le preguntaba
que a dónde iba, decía a Limacman, es decir “hacia Lima” , lo cual resulta
pues, contundente (cf. Cobo 1639). La modalidad articulatoria denominada
labdacismo, formaba una de los rasgos que diferenciaba al quechua de las chalas
o costas con el de la sierra, donde en ésta última se preservaba la –r-. De ser
así, la otra variedad singular en la que
habría ocurrido un cambio semejante, pero más radical, sería en el quechua de
los del valle del Mantaro, como fundamenta Rodolfo Cerrón Palomino (1989). ,
donde la –r- cambió de modo radical y
sin restricciones en –l-, de modo que un huanca también decía Limacman cuando
se le preguntaba a dónde iba o un quechuahablante de Jauja que respondía a
Limahman “hacia Lima” ,( donde la –h- final es
el reflejo de la antigua postvelar –q- ; cf. atuh , Zorro, proveniente
de atuq. Queda pues determinado que Lima siempre fue Lima o Limac. El centro
político de los Limac estuvo, al parecer, en el bajo Rímac.
La ciudad
que Francisco Pizarro fundó el 18 de enero de 1535 con el nombre de “Ciudad delos Reyes”, cambio
definitivamente su fisonomía de antaño y se antepuso justificadamente, el nombre de Lima, su remota denominación.
Actualmente alberga unos ocho millones de habitantes y es un combinado
maravilloso de etnias, culturas, sangres y razas, de vistosidades, costumbres y
colores.